lundi 11 août 2014

Nouvelle aventure

Je rêve ou quoi? Nous avons presque fini le cours de français et nous sommes sur le point de commencer le PGCE. Ce n’est pas possible ! L’été est aussi dans ses derniers jours et il faut encore que nous fassions beaucoup de lectures et travaux pour être prêtes pour la prochaine année.

Une nouvelle aventure est en train de commencer, la vie à Londres a fini et maintenant je vais habiter à Lancaster pour continuer mes études. J’ai aimé beaucoup être à Londres pendant ces trois mois parce que j’ai fait un tas de choses :

  • Je suis allée au British museum


  • Je suis restée au soilel sur l'herbe du Hyde Park

  • J'ai visité l'Emirates Stadium, où mon équipe préféré du football anglais joue



...et plusieurs de choses de plus!

  • Mais surtout, j’ai connu des gens très sympas ! Merci et bonne chance a tous! 



 



A bientôt! :)


Intouchables

Aujourd’hui, dans la séance cinématographique hebdomadaire, nous avons regardé le film Intouchables et il a été très amusante mais au même temps dramatique. Le film a été réalisé par Olivier Nakache et Eric Toledano, et seulement en neuf semaines après avoir été projeté pour la première fois en France, le 2 novembre 2011, il a devenu le deuxième film français plus connu du cinéma français après le film Benvenue chez le Ch’tis (2008).


Le sujet du film est inspiré en une histoire réale basée sur la vie de Philippe Pozzo di Borgo, un écrivain français qui est devenu tétraplégique en 1993, et sa relation avec Abdel Yasmin Sellou, son assistant personnel. Les personnages du film sont interprétés par François Cluzet et Omar Sy, respectivement. C’est un film qui a au même temps scènes du drame et de la comédie et qui a plu beaucoup aux français, tellement que il est devenu un phénomène culturel en France.

L’histoire raconte la vie de Philippe, un aristocrate qui est devenu tétraplégique quand il était en train de faire le parapente, qui embauche comme infirmier à Driss, un immigrant du Sénégal qui habite dans les banlieues du Paris et qui a été dans la prison quelques jours avant. Au début, on pense que cette relation n’est pas possible mais on voit pendant le film comment ils deviennent très bons amis. A mon avis, l’amitié qui surgit entre Philippe et Driss est vraiment intense parce qu’ils s’aident mutuellement. Nous pouvons voir comment évolue leur rapport pendant le film parce que au commencement Driss n’est pas attentif avec Philippe et pour il s’occuper de lui est très difficile. Cependant, après quelques jours ils commencent à se comprendre et ils savent ce que le manque à l’autre. Ils s’amusent beaucoup ensemble et ils aiment aussi partager des moments spéciaux.


J’ai regardé ce film au moins trois fois et chaque fois que je le regarde il me plaît beaucoup. En plus, la bande sonore a été composée par Ludovico Einaudi qui fait vraiment des belles chansons. Ecoutez la chanson ci-dessus et dite moi ce que vous en pensez !



Le catalan en France

Comme on le sait, le français est la langue officielle de la France. En plus, elle est aussi parlée en Belgique, au Canada, au Luxembourg, dans les îles dépendantes de la France mais surtout en beaucoup de pays de l’Afrique. On estime qu’il y a autour de 220 millions de francophones dans le monde entier, desquels 72 millions sont parlants partiels.

Cependant, en ce qui concerne la France, comme nous avons vu sur le deuxième post, on peut y trouver des autres langues qui s’y parlent. Elles sont les langues régionales qui se divisent en trois groups :
  •        Les langues d’oïl : au nord de la France
  •        Les langues d’oc : au sud de la France
  •     Les langues franco-provençales : à coté de l’Italie

Langues régionales en France

La situation des langues régionales françaises est diverse mais dans tous les cas, elles n’ont pas assez protection et promotion, parce que c’est le français la langue considérée le principal véhicule d’intégration des citoyens. En fait, en 2008 l’Académie française a été contre l’inclusion des langues régionales françaises dans la Constitution de la France parce que l’Académie a considéré qu’elles portent atteinte à l’identité nationale.

Toutefois, les gens continuent à utiliser ses langues dans la maison et aussi en Bretagne et au sud, où s’y parle le Catalan, ont été créés des écoles bilingues financées par les différentes municipalités car ils veulent obtenir une complète immersion linguistique. A mon avis, il est important que les différentes régions  continuent en protégeant ses langues pour ne pas faire qu’elles disparaissent.

Maintenant, je vais vous parler à propos du Catalan, de sa situation en France et un peu des similitudes entre le catalan et le français. D’abord, il faut dire que le catalan est une des langues régionales françaises qui se trouve au sud de la France, donc il appartient au group des langues d’oc. Le catalan est une langue romance occidental qui provient du latin et qui est parlé dans différentes territoires comme la Catalogne, la Communauté Valencienne, les îles Baléares, quelques villes d’Aragon, l’Andorre et aussi en France (Roussillon) et en Italie (Alguer). Il est aussi intéressant voir comme est parlé dans les différents territoires parce qu’on peut trouver des mots diverses et changements de prononciation.  

Le catalan

La situation actuelle du catalan en France n’est pas assez bonne mais elle a changé pendant les derniers siècles. En 1700, le roi Louis XIV a interdit l’usage du catalan en documents officiels de toute sorte. Dès lors, le français continue en étant la seule langue officiel et la seule langue utilisée dans l'enseignement public pendant que le catalan est enseigné comme matière optative. En plus, dans la région du Roussillon on estime que le 92% des habitants parlent le français vers le 3,5% qui parlent le catalan, l'1% qui parlent les deux et le 3,5% qui parlent des autres langues.

Cependant, comme on a dit avant, les gens sont en train de protéger ses langues régionales parce qu’ils sont conscients de la culture linguistique et en fait il y a un 43,7% des habitants du Roussillon qui considèrent que les enfants devraient apprendre le catalan. On peut trouver un bon exemple de cette conscience à Perpignan, où quelques écoles offrent déjà éducation bilingue français-catalan. En fait, plus de 30 municipalités du sud de la France sont en train de créer des écoles bilingues pour obtenir une complète immersion linguistique. 

Je pense qu’il est important qu’ils continuent à travailler en incorporer le catalan dans les écoles parce que comme ils sont français ils ont plus de facilité pour l'apprendre aussi. Je vous montre ci-dessus quelques similitudes (il y en a beaucoup!) entre le catalan et le français donc vous pourrez comprendre meilleru ce que j'ai dit à propos de la facilité d'apprendre le catalan pour les français:



Est-ce que vous seriez courageux d’apprendre le catalan maintenant que vous parlez aussi le français ?



jeudi 31 juillet 2014

Apprendre le français

A mon avis, il y a plusieurs manières d’apprendre une langue mais chaque personne a une manière différente de vraiment faire des progrès pendant qu’il/elle étudie la nouvelle langue. Le but de cet post, concis mais qui apporte information utile, est vous montrer deux pages web que j’espère vous aident quand vous continuez en étudiant le français.

La première page web est : http://lyricstraining.com/



Elle est une page très amusante, parce qu’on peut pratiquer les langues que nous sommes en train d’apprendre en jouant avec des paroles des chansons. Il y a des différents niveaux qui nous permettent se dépasser nous-mêmes.  

Et la deuxième page web que j'ai trouvé intéressante consiste en un cours de français online pour continuer à améliorer notre connaissance du français: 


J’espère qu’elles vous aident ! 


Le verlan

La semaine dernière, nous avons regardé le film La Haine et nous avons entendu beaucoup d'argot français et des exemples du verlan. Mais, on peut demander: qu'est-ce que c'est le verlan?



En fait, le verlan est aussi une partie du argot français et, comme indique son nom, il signifie: "l'envers". Il est une forme de langage codé qui principalement consiste à inverser les syllables des mots (e.g. problème --> pro-blème --> blème-pro --> blèmepro), mais nous avons aussi des autres exemples que nous allons voir à continuation.

Ce type d'argot est très connu entre les jeunes, surtout dans les banlieues, parce qu'ils ne veulent pas être compris par les adultes, mais ses origines viennent du argot des prisons qui était créé pendant les années 60. Il est utilisé dans les contextes informels, mais maintenant nous pouvons entendre quelques mots en verlan dans la télé aussi. La chose plus difficile est quand le verlan est construit à partir des mots d'argot français parce qu'il est encore plus difficile de les comprendre si nous ne connaissons pas la signification de ces mots.

Comme j'ai déjà dit, le verlan consiste principalement à inverser les syllabes des mots mais on peut aussi trouver des autres exemples où on coupe les mots, seulement quelques syllabes ou des syllabes complètes. Voici quelques exemples pour illustrer plus claire le concept du verlan:

tromé = métro
genar = argent
zarbi = bizarre
tipeu = petit
ouf = fou
béton =tomber
keuf = flic (mot d'argot français qui fa allusion à la police)
meuf = femme
keum = mec (manière informel de faire allusion à un garçon)
cimer = merci



En plus, on peut trouver des groupes de mots, c'est à dire certaines locutions et expressions, qui peuvent être aussi verlanisées:

ça comme = comme ça
portenawque = n'importe quoi
soirce = ce soir
zyva = vas-y


Je vous laisse une chanson avec des autres exemples qui illustrent comme fonctionne le verlan :



Est-ce que vous êtes capables de dire quelques phrases seulemente en verlan ?

Mon histoire numérique: Mataró

Voici mon histoire numérique, où je parle de ma ville Mataró et concrètement de ses fêtes patronales qui sont vraiment amusantes.

J'espère que vous l'aimez :)





dimanche 27 juillet 2014

Découvrant la France

Dans le dernier post, je vous ai parlé d’une région de France qui s’appelle les Baux-de-Provence qui est vraiment belle et peut être qui n’est pas assez connue. Aujourd’hui, je vais vous parler de quelques autres villes françaises où je suis allée et qui valent aussi la peine d'être visitées.

Oh, j’aime bien la France ! J'y suis allée beaucoup de fois avec ma famille, avec mes amis et avec mes copains du lycée aussi. La première ville dont je vais vous parler est Orléans qui est le chef-lieu de la région Centre et du département du Loiret. La ville se trouve très proche de Paris, autour de 135km au sud-ouest, et elle est traversée par la Loire. En fait, il y a plusieurs ponts comme par exemple le Pont de l’Europe, un pont en arc bow-string très moderne. La ville a aussi une valeur historique très important, par la relation avec Jeanne d’Arc et quelques événements qui y ont eu lieu après la Révolution française.

La ville d'Orléans
Le Pont de l'Europe



Maintenant, nous allons plus au nord-ouest de la France, concrètement à la Bretagne dont la capitale est Rennes ainsi que le chef-lieu du département d’Ille-et-Vilaine. J'y suis allée l’été dernier avec ma famille et c'était vraiment amusant. Il y avait plusieurs choses à visiter qui étaient très intéressantes, et nous avons connu une femme qui nous a expliqué un peu la situation du breton et des Bretons en France. En plus, nous avons mangé des galettes qui sont très connues là-bas, semblables aux crêpes mais faits avec le blé noir (farine du blé sarrasin). En plus, mon frère et moi aimions beaucoup boire du sirop à l’eau.

Centre ville de Rennes
    
La galette 
 
Des sirops à l'eau
























Saint Malo et Dinard sont deux autres très jolies villes de la Bretagne qui se trouvent sur la côte d’Océan Atlantique, une opposée à l’autre. Ce qui a attiré ma curiosité dans ces villes a été le changement de marées, parfois la marée était haute et parfois basse, cela dépendant de l’heure.

Dinard
Saint-Malo










Finalement, aussi avec ces changements de marée, nous sommes allés au Mont Saint-Michel qui a été vraiment une expérience incroyable mais malheureusement il y avait beaucoup de gens. Le Mont Saint-Michel se trouve dans le département de la Manche en région Basse-Normandie. Nous avons visité l’abbaye et nous avons aussi vu les changements de marée autour d’îlot. Si vous pouvez, je vous recommande d’y aller parce qu’il est réellement un lieu très joli surtout pendant la nuit. 

Le Mont Saint-Michel

J’espère que je vous ai encouragé à aller en France et découvrir des lieus tellement jolis et énigmatiques ! Est-ce vous connaissez déjà des autres villes françaises? Dites-moi!

samedi 12 juillet 2014

Art sur les carrières

Si vous aimez l’art sous toutes ses formes, je vous recommande d’aller à Les Carrières de Lumières qui se trouvent aux Baux-de-Provence dans le département des Bouches-du-Rhône.  Elles ont été creusées principalement pour extraire le calcaire blanc utilisé pour construire le Château et la Cité des Baux. Cependant, dans les années 1960 Jean Cocteau leur a trouvé une nouvelle fonction, il y a filmé des séquences de son film Le Testament d’Orphée.

Mon frère et moi à Les Carrières de Lumières
Aujourd’hui, ces carrières accueillent des spectacles audiovisuels uniques au monde, dont la thématique artistique change chaque année. Les dernières expositions ont présenté des œuvres de Gauguin et Van Gogh (du 30 mars 2012 au 8 janvier 2013) et de Monet, Renoir et Chagall (du 8 mars 2013 au 5 janvier 2014). Actuellement,  du 7 mars 2014 au 4 janvier 2015 on peut y trouver des œuvres de Klimt, qui était vraiment un artiste magnifique ! Vous pouvez trouver plus information ici : http://www.carrieres-lumieres.com/

Klimt et Vienne

Je vous recommande aussi de visiter la Cité des Baux, elle a des vues tellement impressionnantes ! En plus, vous pouvez visiter le Château et connaître son historie, et voir aussi des divertissements médiévaux qui sont vraiment très bien représentés. De même, les restaurants et le vin des Baux est aussi connu, ainsi que l’huile d’olive parce qu’il y a beaucoup d’oliviers partout.

Château des Baux-de-Provence

Je vous laisse une page si vous en voulez savoir plus :

A bientôt!


lundi 30 juin 2014

La musique française

Comme disait F.Nietzsche: « Sans la musique, la vie serait une erreur ».

J’ai beaucoup aimé la classe où nous avons étudié la chanson française, même si je suis une jeune fille la musique que nous avons écouté m’a beaucoup plu. Des chanteurs comme Edith Piaf, Yves Montand ou Charles Aznavour étaient vraiment incroyables !

Par ailleurs, je connais d’autres musiciens français comme Benjamin Biolay ou Zaz qui ont des styles différents. Mais celui que j’aime bien est Yann Tiersen, le compositeur de la bande sonore d’Amélie. Quand j’étais à Barcelone, je prenais beaucoup de plaisir jouant ses compositions avec mon accordéon. Sur cette vidéo, vous pouvez m'écouter en train de jouer de l'accordéon quand j'avais 15 ans:



Un autre musicien franco-italien que je vous recommande est Richard Galliano. En 2010 je suis allée avec mes parents et mon petit frère à un concert au Palau de la Música à Barcelone pour le voir jouer de l’accordéon. Je ne l’oublierai jamais !


Je vous laisse une photo de lui et moi et une chanson pour l’écouter, j’espère que vous l’aimez ! 

Richard Galliano et moi


samedi 21 juin 2014

Langues régionales en France

La semaine dernière, nous avons vu en classe le film Jean de Florette, un film réalisé par Claude Berri et basé sur un roman de Marcel Pagnol. Le film a lieu dans la Provence rurale, où deux paysans de la ville (personnages joués par Daniel Auteuil et Yves Montand) mettent en place une escroquerie ayant comme victime le nouveau voisin (interprété par Gérard Depardieu) venu sur sa propriété nouvellement héritée.

En regardant le film, j'ai pris conscience de la diversité de la langue française en fonction des régions de France, car parfois ça m’été difficilement compréhensible. En rentrant chez moi, j’ai fait des recherches sur les diversités régionales du français et j’ai trouvé une page web très intéressante parce qu’elle avait une carte interactive de la France où on peut voir ses régions et les langues qui s’y parlent.

Langues de la France. Xavier Nègre CC by SA 3.0 


Comme vous pouvez voir sur la carte, il y a beaucoup de langues régionales en France, lesquelles sont parlées sur le territoire français en plus de la langue française. Plus tard je parlerai du catalan et particulièrement du catalan en France. Et je parlerai aussi du catalan et du français en général parce qu’il y a beaucoup de similitudes entre les deux langues ! Maintenant, je vous laisse la page web dont je vous ai parlé pour que vous puissiez la consulter: http://www.lexilogos.com/france_carte_dialectes.htm.

Aussi, je vous recommande le film Bienvenue chez les Ch’tis qui est très drôle et on peut voir la différence entre le nord et le sud de la France. Je vous laisse la bande-annonce: http://www.youtube.com/watch?v=fY5cWL4SUmw.

Dites-moi ce que vous en pensez!

A bientôt :)



mercredi 11 juin 2014

Bienvenus!

Je m’appelle Anna Maria, mais on m’appelle Mariona (c’est une longue historie pour raconter ici, peut-être que je vous l’expliquerai plus tard). J’ai  vingt-deux ans et je suis espagnole, de Barcelone, mais j’habite à Londres depuis deux semaines ! Et, que fais-je ici ? C’est une longue historie aussi, mais je vais vous la raconter. Je suis en train de faire un cours de français à la London Metropolitan University pour aller à Lancaster y enseigner lespagnol (et le français aussi). Et vous pouvez penser : ça c’est bizarre ! Oui, je sais, mais je suis très contente d’être à Londres et  d’avoir accompli mon rêve d’habiter ici, même si j’y habite seulement pendant l’été.


Sur mon blog vous trouverez beaucoup de choses que j’aime bien ou que je pense qu’elles sont intéressantes. J’espère que vous les aimez J



À bientôt!