Comme on le sait,
le français est la langue officielle de la France. En plus, elle est aussi
parlée en Belgique, au Canada, au Luxembourg, dans les îles dépendantes de la France
mais surtout en beaucoup de pays de l’Afrique. On estime qu’il y a autour de
220 millions de francophones dans le monde entier, desquels 72 millions sont
parlants partiels.
Cependant, en ce
qui concerne la France, comme nous avons vu sur le deuxième post, on peut y
trouver des autres langues qui s’y parlent. Elles sont les langues régionales qui
se divisent en trois groups :
- Les langues d’oïl : au nord de la France
- Les langues d’oc : au sud de la France
- Les langues franco-provençales : à coté de l’Italie
Langues régionales en France |
La situation des langues régionales françaises
est diverse mais dans tous les cas, elles n’ont pas assez protection et
promotion, parce que c’est le français la langue considérée le principal véhicule
d’intégration des citoyens. En fait, en 2008 l’Académie française a été contre
l’inclusion des langues régionales françaises dans la Constitution de la France
parce que l’Académie a considéré qu’elles portent atteinte à l’identité
nationale.
Toutefois, les gens continuent à utiliser
ses langues dans la maison et aussi en Bretagne et au sud, où s’y parle le
Catalan, ont été créés des écoles bilingues financées par les différentes
municipalités car ils veulent obtenir une complète immersion linguistique. A
mon avis, il est important que les différentes régions continuent en protégeant ses langues pour ne
pas faire qu’elles disparaissent.
Maintenant, je vais vous parler à propos
du Catalan, de sa situation en France et un peu des similitudes entre le catalan et le français. D’abord, il faut dire que le catalan est une
des langues régionales françaises qui se trouve au sud de la France, donc il
appartient au group des langues d’oc. Le catalan est une langue romance occidental
qui provient du latin et qui est parlé dans différentes territoires comme la Catalogne,
la Communauté Valencienne, les îles Baléares, quelques villes d’Aragon, l’Andorre
et aussi en France (Roussillon) et en Italie (Alguer). Il est aussi intéressant
voir comme est parlé dans les différents territoires parce qu’on peut trouver
des mots diverses et changements de prononciation.
Le catalan |
La situation actuelle du catalan en France
n’est pas assez bonne mais elle a changé pendant les derniers siècles. En 1700,
le roi Louis XIV a interdit l’usage du catalan en documents officiels de toute
sorte. Dès lors, le français continue en étant la seule langue officiel et la seule langue utilisée dans l'enseignement public pendant que le catalan est enseigné comme matière optative. En plus, dans la région du Roussillon on estime que le 92% des habitants parlent le français vers le 3,5% qui parlent le catalan, l'1% qui parlent les deux et le 3,5% qui parlent des autres langues.
Cependant, comme on a dit
avant, les gens sont en
train de protéger ses langues régionales parce qu’ils sont conscients de la culture
linguistique et en fait il y a un 43,7% des habitants du Roussillon qui considèrent
que les enfants devraient apprendre le catalan. On peut trouver un bon exemple
de cette conscience à Perpignan, où quelques écoles offrent déjà éducation
bilingue français-catalan. En fait, plus de 30 municipalités du sud de la France
sont en train de créer des écoles bilingues pour obtenir une complète immersion
linguistique.
Je pense qu’il est
important qu’ils continuent à travailler en incorporer le catalan dans les
écoles parce que comme ils sont français ils ont plus de facilité pour l'apprendre aussi. Je vous montre ci-dessus quelques similitudes (il y en a beaucoup!) entre le catalan et le français donc vous pourrez comprendre meilleru ce que j'ai dit à propos de la facilité d'apprendre le catalan pour les français:
Est-ce que vous seriez courageux d’apprendre
le catalan maintenant que vous parlez aussi le français ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire